buoni propositi

Pré Saint Didier Spa

I miei sei buoni propositi di settembre

Buoni propositi. Appena rientrata da una splendida e indimenticabile vacanza in Indonesia (di cui vi parlerò nei prossimi post) l’unico modo per non cadere in depressione e sopravvivere, è quello di fare programmi per il futuro, incanalando così l’energia positiva accumulata durante questo lungo viaggio in obiettivi concreti da realizzare, che tengano la mia mente sveglia e attiva in vista dell’autunno ormai alle porte. Ecco qui i mie 6 piccoli goal e buoni propositi da segnare entro la fine di settembre.

Buoni propositi. I’m just back from a wonderful and memorable holiday in Indonesia (about which I will talk in the next posts) the only way to survive for me, without becoming to much sad, is to make plans for the future by channeling the positive energy accumulated during this long journey into concrete goals to be achieved, taking my mind awake and active. Here are my 6 small goals to be scored by the end of September.

buoni propositi

UN WEEKEND A PRÉ SAINT DIDIER/ A WEEKEND IN PRÉ SAINT DIDIER
Soprattutto ora, visto che alle celebri terme della cittadina valdostana si sono aggiunti i 1000 mq di Spa del QC Terme Resort, una struttura alberghiera situata alle pendici del Monte Bianco in prossimità del centro termale. Conosco bene questo luogo meraviglioso di assoluto relax visto che Daniele ha una casa proprio in zona e negli ultimi anni mi è capitato di andarci spesso. E per non perdere le sane abitudini balinesi (trattamenti benessere à gogo, lì costano pochissimo!) un massaggio fatto da mani esperte sarà d’obbligo!
Especially now, since that to the famous thermal baths of this town in Valle d’Aosta were recently added the 1000 square meters of the Spa of the QC Terme Resort, a hotel located at the foot of Mont Blanc close to the thermal baths. I know this wonderful place very well because Daniele has a house in this area and in recent years I happened to go there often. And not to miss the healthy Balinese habits (I made many spa treatments, they are very cheap over there!), a massage done by skilled hands will be a must!

buoni propositi

NUOVO MAKE UP/ NEW MAKE UP
Pensare ad un nuovo make up che rifletta i colori e le tonalità intense dell’autunno. Adoro la nuova collezione di Essence con le sue variopinte nuance autunnali. Deliziosi soprattutto gli smalti e il nuovo blush in polvere rosato.
Thinking of a new make-up that reflects the colors and the deep hues of autumn. I love the new collection by Essence and its multicolored shades of autumn. I especially like the nail polishes and the new pink powder blush.

RIPRENDERE IL TEDESCO/STUDYING GERMAN AGAIN
Avevo studiato tedesco anni fa a scuola, ed ero anche piuttosto bravina. Poi con il passare degli anni l’ho un po’ abbandonato a favore dell’inglese. E’ giunto il momento di dargli una spolveratina. E perchè no, magari da gennaio provare a imparare anche una terza lingua (ma andiamo per step)!
I studied German in school many years ago, and I was also quite good at it. Then, over the years I have abandoned it in favor of English. Now it’s time to resurrect it. And why not, maybe in January try to learn a third language!

33187_1785811751_80518626

ORGANIZZARE UN NUOVO VIAGGIO/ORGANIZE A NEW TRIP
Cosa vi devo dire, io sono fatta così, non faccio in tempo a tornare che già penso a una nuova meta, magari per il periodo natalizio e a quello immediatamente successivo. Questa volta però sarà la volta dell’Europa, probabilmente Marsiglia e la Provenza.
What can I say, I’m just like this, I just can’t stop thinking about travels, maybe the next will be in the Christmas period. This time, however, will be the turn of Europe, probably Marseille and Provence.

IMG_2309

NO PANIC
Quest’estate scalando il vulcano Ijen ho conosciuto i raccoglitori di zolfo. Sono lavoratori che per ben due volte al giorno salgono in cima al vulcano e scendono nel suo cratere per raccogliere lo zolfo. Arrivano a trasportarne ogni volta fino a 60 kg di zolfo sulle spalle per un compenso di soli 10 euro al giorno. Nonostante tutto, questi grandi uomini sono sempre sorridenti e pronti ad aiutarti nel corso dell’escursione, uno di loro mi ha tenuto per mano nei tratti più difficili. Ecco, ho promesso che quest’anno al presentarsi di ogni problema, penserò a loro. Sono sicura che passerà tutto in un attimo.
This summer while I was climbing the volcano Ijen I met the sulfur collectors. Workers who are obliged to climb twice a day the volcano and descend into its crater in order to collect the sulfur and then bring it back down. Every time they come to carry up to 60 kg on their shoulders for a fee of only 10 euro per day. Despite all, these great men are always smiling and ready to help you during the excursion, one of them held me by the hand in the most difficult moments. Well, I promise that during this year I will think of them very intensely. I’m sure that any kind of problem will immediately fade away.

IMG_0606

UN PO’ DI SANO SHOPPING
Con settembre mi viene già voglia di cambiare guardaroba (ma spero che il freddo non arrivi troppo in fretta). Nell’attesa di fare un giretto nei negozi vi mostro la foto dell’ultimo acquisto fatto prima di partire per l’Indonesia. Vi piace?
By September I’m always ready to change my wardrobe (but I hope the cold does not come too quickly). While I’m waiting for a day of shopping I show you the picture of the last purchase made before leaving for Indonesia. Do you like it?

E quali sono i vostri buoni propositi?